Tuesday, December 31, 2013

Śnieżnym Wieczorem Postój w Lesie

Robert Frost (1874-1963)
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Polish Translation by Leonard Gorski Essayens


Śnieżnym Wieczorem Postój w Lesie


Czyje to lasy, myślę wiem.
Lecz jego dom tam na wsi jest,
Więc nie zobaczy mnie tu on,
Kiedy podziwiam w śniegu las.


Mój mały konik dziwi się:
Z dala od domu postój ten.
Tu las, a tam zmarznięty staw
I najciemniejszy wieczór dziś.


W uprzęży dzwonki wstrząsnął wnet
Przekonać się, czy to nie błąd;
W tej ciszy inne dźwięki są -
Łagodny wiatr, skrzypiący śnieg.


Lasy kochane, ciemne w głąb,
Lecz obietnicę trzymać mam…
Nim zasnę wiele przebyć mil,
I przebyć wiele mil nim zasnę.

No comments:

Post a Comment